ZarK Kung

Doujin Blog Season 5 H-manga / Doujin

หน้าเว็บ

วันอาทิตย์ที่ 5 พฤษภาคม พ.ศ. 2562

[Jun] Kemonokko Tsuushin ~Koumori Musume Vivi~ ค้างคาวสาววีวี่ By ZarK Kung

งานใหม่ออก ก็กลับมาแปลงานก่อนหายอีกรอบละกัน
ยังไม่ได้กลับมาแปลเต็มตัวนะครับบอกก่อน (บางคนคิดว่าผมเป็นนักแปลใหม่ เห็นแล้วขำดี555 มีมาสอนจัดฟอนต์ด้วยนะ)
ผมเป็นนักแปลเก่าๆแก่ๆที่ยังไม่เคลียงานดอง 555 นานๆมาแปลงานลงเว็บให้จำกันได้สักที เชิญรับชมครับ
**ห้ามนำไปขายทุกกรณี**

เรื่องย่อ : พระเอกหนุ่มนั่งเล่นเกมอยู่ดีๆ ก็มีข้อความแปลกๆโผล่ขึ้นมา ด้วยความสงสัยเขาจึงลองกดดูและก็มีบางอย่างทะลุออกมาจากจอทีวี
Artist : Jun


[Jun] Kemonokko Tsuushin ~Koumori Musume Vivi~ ค้างคาวสาววีวี่ By ZarK Kung

Download : 
1  Download ZippyShared
2  Download MediaFire
3  Download GoogleDrive

วันศุกร์ที่ 11 มกราคม พ.ศ. 2562

Hello!!!

สวัสดีครับหายไปนานมาก ที่มานี่ไม่ได้จะมาบอกว่ากลับมาแปลงานต่อนะ มันยังทำไม่ได้จริงๆ
แต่จะมาบอกดรอปงานแปล1เรื่องครับนั่นคือเรื่อง 

[Nise Midi Doronkai (Ishikei)] Insei Iro Iro


ซึ่งมีคนมาสานงานแปลต่อจนจบแล้วดีใจมาก ;w; 
ผมไม่ได้รู้จักกับทีม Airverger เป็นการส่วนตัวแต่อย่างใดแต่ผมเห็นว่างานแปลของเขาดีมาก สามารถสร้างผลงานแปลได้มากมายในไม่กี่ปีนี้ ยังไงฝากติดตามช่องพวกเขาด้วยนะครับ 
ผมไปละรักษาตัวเองต่อ ^^

เขียนโดย
ZarK Kung

(ซาร์คคุง ไม่ใช่แซ๊คคุง และผมไม่เคยสร้างแฟนเพจหรือช่องยูทูป ผมมีงานลงเพียงที่บล๊อคนี้ Xonly,ComicloverClub,Ex-GE,Hitomi เท่านั้นไม่ลงเว็บแสวงหากำไรใดๆทั้งสิ้น)

วันศุกร์ที่ 28 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

Hello

สวัสดีครับ

ก็เป็นเวลานานละเนอะที่หายหน้าหายตาไปเลย มันติดด้วยอะไรหลายต่อหลายอย่างที่ถาโถมเข้ามา
ทำให้ผมไม่สามารถมาทำงานแปลได้เลยเป็นเวลา3ปีกว่า จนตอนนี้ที่ผมมาเขียนโพสก็ใช่ว่าผมสามารถกลับมาแปลได้เต็มตัวแล้วนะ คืออยากมาคุยกับชี้แจงเฉยๆเหตุผลที่หายไปนาน

 ถ้าขี้เกียจอ่านเยอะเดี๋ยวผมสรุปสั้นๆให้ล่างสุดนะ


ก็ถ้าให้ไล่เรียงตามเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นนับจากเรื่องแรกเลยที่ทำให้หายไปนาน
1.ตอนนั้นติดทำทีสีทครับเป็นงานที่หนักมากสายที่ผมเรียน สายแอนิเมชั่น เสียทั้งเวลาชีวิตและแรง ตอนนั้นเรียกได้ว่าผมมีวันปิดเทอมเพียง1วันต่อการเรียน1เทอม(อันนี้พูดจริงไม่ได้โม้ให้มันดูใหญ่หรืออะไรนะ)

2.พอเครียเรื่องเรียนได้เรื่องนึงมันก็มักจะตามมาด้วยงานสรุปของวิชาอื่นๆเช่นกัน นี่ก็กินทั้งเวลานอนเวลาพักผ่อน เรียกได้ว่าตอนนั้นผมแทบไม่ได้นอนเป็นอาทิตย์ๆเลยเพราะไม่งั้นงานไม่ทันแน่ๆ

3.พอเรียนจบผมก็ต้องมาวุ่นวายกับการทำเรื่องจบ การเตรียมรับปริญญา การทำเรื่องจบบลาๆ ซึ่งเหมือนจะไม่มีอะไรแต่ก็กินเวลาไปเป็นปี

4.พอทุกอย่างเครียเรียบร้อยทีนี้เรื่องหางาน กลายเป็นชีวิตผมเหมือนกับละคร ฟังไม่ผิดหรอกครับเหมือนกับละคร(น้ำเน่าด้วยนะ *-*) พพอหางานได้ก็มักจะมีปัญหาหรืออุปสรรคมาขวาง ไม่ว่าจะพอเรียกไปสัมภาษณ์ก็กลายเป็นแค่เรียกไปดูงานเฉยๆ พอได้อีกที่บริษัทนั้นก็เกิดปัญหารับคนไม่ได้ พอไปเจออีกที่ก็กลายเป็นบริษัทขายประกัน -....- เป็นแบบนี้วันอยู๋2ปีเลยครับ

5.แล้วปัจจุบันนี้ผมทำอะไรไม่มีงานเลยทำไมไม่ว่างแปล? ก็ใช่ครับผมยังไม่มีงานมั่นคงหลักเแหล่ง แต่ผมก็มีงานที่ทำอยู่นะ เป็นนายหน้าขายที่ดินช่วยที่บ้าน ถึงปัจจุบันมันจะค่อนข้างย่ำแย่เพราะพิษเศษฐกิจก็เถอะ  ตอนนี้ผมกำลังพยายามสอบเพื่อเข้าเป็นข้าราชการให้ได้ ถ้าหากผมทำได้ ผมจะมีเวลาว่างมากกว่าตอนนี้แน่นอน ถ้าแฟนๆที่ตามผลงานผมมานานจะรู้ดีว่าผมค่อนข้างซีเรียสกับการแปลหรือเขียนคำผิดมาก ถึงขนาดเอาไปแก้เฉพาะหน้านั้นแล้วมาแนบลิ้งให้โหลดใหม่เฉพาะหน้าเลยทีเดียว แต่ ตอนนี้ผมกลับพิมพ์ผิดบ่อยมาก และกำลังมากขึ้นเรื่อยๆ ด้วยการที่ผมนอนน้อยลงเพราะต้องช่วยงานที่บ้านนอกจากเป็นนายหน้าแล้วยังมีหน้าที่ในบ้านอีกที่ผมต้องรับผิดชอบ 

6.สายตาที่สั้นเพิ่มขึ้น ตอนนี้สายตาผมสั้นมากกว่า5ปีที่แล้วมากจนน่ากลัวเลยล่ะ

7.สอบราชการก็ดันเกิดปัญหาจนไม่สามารถไปสอบได้พลาดโอกาสไปฟรีๆ ผมเสียดายมาก

8.ฮาสดิสหลักผม2ตัวพังไปในคราวเดียวกันด้วยความที่ผมไม่ค่อยมีเวลาได้เปิดใช้งาน ;w; ซึ่งเป็นฮาสดิสที่เก็บทั้งงาน(งานกราฟิก) งานแปล อนิเมะ หนัง เพลง รูป เรื่องราวเก่าๆในชีวิตหายไปในพริบตา!!!

 ____________________________________________________________________


สรุปแบบสั้นๆนะ

1.ผมติดเรื่องการทำงานจบ  2.งานหลังงานจบ!!!  3.การเตรียมจบ 4.ปัญหาการหางานเหมือนละครน้ำเน่า  5.ติดงานที่ทำอยู่ประจำและการพักผ่อนไม่เพียงพอ  6.สายตาสั้นลง  7.สอบราชการเจอปัญหา!!! 8.ฮาสดิสหลัก2ตัวพัง ;w;



 นั่นล่ะครับสิ่งที่ทำให้ผมหายไป3ปีกว่า
สุดท้ายนี้ ผมก็หวังว่าเมื่อผมสามารถสอบราชการได้และกลับมาแปลงานต่อ ผมหวังอย่างสุดซึ้งจริงๆที่ผู้อ่านและแฟนๆงานแปลผมจะยังให้การสนับสนุนและชอบผลงานแปลของผมต่อไปนะครับ
และก็ช่วยอวยพรให้ผมสอบราชการติดด้วยนะครับผม>/\<

และ(หลายและละเนี่ย 555)ก็ขอโทษเหล่าผู้อ่านทุกท่านที่ผมไม่สามารถแปลงานได้ตามกำหนดเวลาที่เคยสัญญาไว้ ขอบคุณที่อุตส่าห์นั่งอ่านผมบ่นนะครับอยากระบายบ้างน่ะ ;w;


 

วันอาทิตย์ที่ 24 พฤษภาคม พ.ศ. 2558

[Mochi] Undead Princess Omake - แวมไพร์สาว สะดุดรัก ตอนพิเศษ By ZarK Kung

[Mochi] Undead Princess Omake - แวมไพร์สาว สะดุดรัก ตอนพิเศษ By ZarK Kung

เรื่องย่อ : จริงๆมันก็สั้นอยู่ละ่คงไม่ต้องย่อหรอกมั้ง -*- ส่วนตอนที่1-9ในซีรี่ส์ก็หาโหลดกันเอานะ อันนั้นผมไม่ได้แปล แปลแค่ตอนพิเศษ

วันจันทร์ที่ 19 มกราคม พ.ศ. 2558

[Retran+Reclean][Kurokoshi You] Scout End! ♥ ฝึกพิเศษ![Thai แปลไทย] By ZarK Kung

[Retran+Reclean][Kurokoshi You] Scout End! ♥ ฝึกพิเศษ![Thai แปลไทย] By ZarK Kung

เป็นเรื่องที่เคยแปลไปแล้วแต่ตอนนั้นภาษากับการคลีนยังไม่ดีพอ เลยจับมาแปลใหม่+คลีนใหม่
เรื่องย่อ : เทรุอิ พยายามชวนโซเนะมาร่วมฝึกกับตัวเอง แต่โซเนะไม่อยากเอาด้วย เทรุอิจึงให้ตั๋วใบหนึ่งให้กับโซเนะไป โวเนะจึงต้องนำตั๋วใบนั้นเอาไปคืนให้กับเทรุอิ...